「実はね、」って英語でどう言うの?

英会話で「ぶっちゃけ」「実は」は「To tell the truth, 」「Actually, 」と言うのをマンガで紹介。
少々難しい言葉かもしれませんが、とても使える言葉ですので是非覚えてみてください。もし覚えにくければ、動詞の「Act」形容詞の「Actual」副詞の「Actually」といった感じで紐づけすると覚えやすくなります!「Actually」を使うことにより、ぶっちゃけよく分からん、など話題を変えることにもつながりますので積極的に使ってみてください。次回の逃げインワードをお楽しみに!

「もう疲れた!」って、英語でどう言う?

「それ良いね!」って、英語でどう言う?

「ちょっと待って!」って、英語でどう言う?

「満場一致」って英語でどう言う?

「それってどういう意味?」って、英語でどう言う?

「それってどう書くの?」って英語でどう言う?

「MVP」って、英語でどう言う?

英語が話せない人必見!母音と子音の違いって何?英語でどう言うの?

第十三回(”えっ、何?”って英語でどう言う?)

第十二回(”ちょっと何言ってるか分からない”って英語でどう言う?)

第十一回(”大変ですね♡”って英語でどう言う?)

第十回(お先にどうぞ♡って英語でどう言う?)

第九回(もうやだ!我慢できない!って英語でどう言う?)

第八回(本当?ワォ!って英語でどう言う?)

第七回(間違いない!って英語でどう言う?)

第六回(えっとね、それでね、って英語でどう言う?)

第五回(実は…、って英語でどう言う?)

第四回(んっとね、えっとね、って英語でどう言う?)

第三回(なるほどね、って英語でどう言う?)

第二回(ごめん、もう一回言って?って英語でどう言う?)

第一回(「イエス」と「ノー」の中間って、英語でどう言う?)

『逃げイン』とは?

3 responses to “「実はね、」って英語でどう言うの?”

Leave a Reply

Discover more from Enjoy Japan!

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading